EXPRESSIONS

1 + 1 = 0 : notion arithmétique de base en calculus bas-canadien.

1 + 1 = 1 : notion arithmétique de base en calculus bas-canadien.

1 + 1 = 3 : notion arithmétique de base en calculus bas-canadien.

1 + 1 = 11 : notion arithmétique de base en calculus bas-canadien.

2013 : maintenant.

Arbre à bibin : frigidaire plein d’bibines.

Babouin/babouine : 1) australopithèque/femme de Néanderthal. 2) terme respectueux pour désigner un Bas-Canadien, une Bas-Canadienne.

Barguine/barguiner : troc/troquer.

Bas-Canada : république libre depuis 1838.

Bas-Canadien/Bas-Canadienne : babouin/babouine; citoyen de la république libre du Bas-Canada.

Bibin, bibine (ou bébain) : plusieurs formats de houblon disponibles.

Bienbenue : politesse, étiquette.

Bienconnaissance : 1) la senteur du savoir. 2) la reconnaissance (ex : toi tu bienconnais ça !).

Boogie-le-oui (le) : danse de joie sans critère de performance.

Booogillon : 1) pawté. 2) tentative (via la musique) d’instiguer le pawté.

Bourgeon : dans l’arbre à bibin.

Bow : bord.

Brizassage de fizzoules : performances publiques & pestacles.

Brizasser des fizzoules : amincir le peup’.

Brizasseurs de fizzoules : brasseurs de foules.

Brizassure publique : lieu de communion.

Bunda : (gros) derrière.

Capoté : viré su’ l’top.

Champagnecaviaw ! : les babouins s’organisent, beubé !

Chaude chaleur : bonnes affaires.

Chocolat : 1) fleurs transformées. 2) l’aspect molle et sucrée d’une chose.

Clauder : faire ce que Claude « Claude Bégin » Bégin a.k.a. Claude Bégin ferait.

Coquillage (ou coquillâge) : $

Couleuvre : bipède québécois aussi appelé « l’gros ».

Craqnuques : support pour l’aérobie du cou.

Crade: épices roulées consommables en rotation horaire entre gang de chums.

Dégagé : le contraire de engagé (ex : musique dégagée).

Dough : pâte d’argent.

Douleur(s) canadienne(s) : devise de loot du Haut-Canada, dont l’unité est le huard.

Doux bap : berceuses bas-canadiennes bricolées en douceur, fredons concrétisés (voir album Touladis).

Explosion digitale : NRV Loopa.

Explosion lyricale : Domino Joe.

FIDF : futur indépendant de fortune.

Fou : très (terme raton).

FPDF : futur père de famille.

Franc-minceur : organisation semi-privée ayant la minceur pour objectif.

Franc-minçon : membre en règle de la Franc-minceur; moyenneur; gradué du Alaclair High.

Frères cueilleurs : 1) chasseurs de fruits; échelon ultime de la Franc-minceur. 2) rencontre des sous-identités.

Fuss : la méchanceté.

Fwais comme du poisson fwais : en fou santé malgré tout.

Galette : 1) soucoupe volante. 2) effets secondaires de l’enregistrement.

GDB : gang de buddés.

GDC : gang de chums.

Gossette : chose ou activité impliquant une quantité considérable de gossage.

GRBC : gendarmerie républicaine du Bas-Canada.

GRHC : gendarmerie royale du Haut-Canada.

Grosse bass sociale :  musique de thérapie communautaire à basses fréquences.

Huile : réel et glissant (ex : Life is huile).

Hustle taw’ (ou Huscletao) : 1) la barguine; la survie; all day err’day. 2) dépanneur Couche-tard.

IDF : indépendant de fortune.

Indépédance : petits doigts en l’air contre vents et marées.

Ipop : pop pour Ipod.

Jouer à baleine : 1) planifier des grosses patentes. 2) communiquer en basses fréquences.

Jouer à ça : faire semblant de pas savoir.

K : mille piastres.

Kob : $.

Knowl (ou knowledge) : une connaissance établie.

Kwiki (sur le) : ce level chamanique.

La main sur le magicien : tenter le destin.

Life is huile (voir huile) : comme des légumes dans l’huile.

Magicien : les épices; l’épicier.

Mince : gros (ex : l’mince > l’gros).

Minceur : la santé.

Mocy ta vitre : briser ta vitre en claquant la porte.

Moi chu down : participer.

Musique pourrite compostée ben raide : la musique du terroir recyclée, remélangée, réutilisée et rebalancée.

Musique subconsciente : procédé musico-alchimique de transformation sociale via la répétition de rythmes, paroles et mélodies.

Non-pasteurisé : bon pour toi.

Objectif minceur : le but d’une vie.

Omaha : tiens les Omaha.

Ouin : oui.

Pawté : fête.

PDF : père de famille.

Percee P (verbe) : uriner.

Petpisrépète : style de bricolage oral reposant sur la répétition à travers les états d’esprits.

Pichassine : femelle aux pattes écartées sur la proue du bateau à moteur.

Pichasson : petit garçon de São Paulo avec une coupe champignon.

Piou piou : 1) sons de soucoupe volante. 2) navigation et/ou vidage de club en mode qwerty.

Postrigodon : tradition folklorique bas-canadienne fondée par Robert Nelson et James Dewitt Yancey le 23 jouin 2010 sur les plaines Babraham; dialectique culturelle entre la tradition orale bas-canadienne et l’esthétique du Détroite; rencontre entre la tradition orale bas-canadienne et les musiques contemporaines américaines; turlute et grosse bass sociale, piou piou, doux-bap; musique pourrite compostée ben raide.

Produit laitier : Maybe Watson.

Prolixité : impressionnante loghorrée verbale.

Pull un parigo : perdre du temps à plusieurs petits endroits sur la route.

Pull un robert : être très en retard.

Quiquinne bas-canadienne : terme de Quoibec pour désigner la babouinerie jouale mourialaise.

Régime minceur : discipline militaire.

Sh’bang : 1) presquebonne chose. 2) la petitesse de l’univers.

Ste-Johnny : 23 jouin.

Ste-Saveur-Suave ! : juron bas-canadien indiquant l’appréciation d’une oeuvre.

Stool pas : 1) stool pas, l’mince. 2) fake le bon citoyen.

Submergée : le contraire de émergeante (ex : musique submergée).

Swel : swag.

Swichi/swichy (sur le) : un bien roulé.

Tasse du foulard : replacer une extrémité du foulard sur l’épaule de manière pédante et vigoureuse.

Thon : pot.

Til/Telle : terme des hautes classes pour marquer la trigalité.

Toiture hip-hop : petite maison où le beat sent bon.

Tourette bas-canadienne : turlute aérobique sans sujet.

Tre : tre d’cul.

Trigalité : en toute pédance.

Turbo trad : d’la trad su’ l’meth.

Vaisseau bas-canadien : nous formons comme Voltron.

Variette : grand club social de fanfarons et divertisseurs.

Vieux knowl : un savoir ancien.

Virer d’bow’ : comme une girouette.

Virer su’ l’top : êtes-vous game de toute virer su’ l’top ma gang de Bas-Canadiens ?

Viréd’laut’bow’d’latoaste : bouleversé(e).

Wadadadang : watatatow.

Wade :  1) épice inhalable (ex : passe de wade = troc d’épices au noir).
2) Dwayne (ex : passe de wade = passe qu’aucun adversaire n’a vu v’nir).

Wigga : Teflon de génétique prédominante.

 

 

LIEUX

1036 : station centrale du programme spatial bas-canadien; le Carré de la Garnison de Quoibec.

Alaclair High : collège classique bas-canadien semi-privé dédié à la perpétuation du postrigodon.

Bas-Canada : république libre pilotée par Robert Nelson.

Brasseville : quartiers chauds.

Coin Peel : rue mourialaise qui rime avec piles.

Détroite : village fantôme.

Drummonneville : village de la poutine.

Guatineau : village à D-Track.

Haut-Canada : monarchie canadienne pilotée par sa majesté Élisabeth no. 2.

Hochesanslag : village imaginaire des pious pious parfaits.

Iles de Madeleine : les îles à Madeleine.

Jonquille : arrondissement de Saguenouche.

Laval-halla : le métro Montmorency et ses alentours.

Mourial : village insulaire (ex : port de Mourial → entrée de cocaïne).

Nagasaki, Hiroshima, Tchernobyl pis le South Bronx : villages ayant connu le gros champignon.

Ottatawa : l’aut’ bow d’la rivière Oùtaouin.

Oùtaouin : frontière marine occidentale du Bas-Canada.

Quoibec : là où la rivière se… ?

Roé-Noranda : village dans le Petit Nord bas-canadien.

Saguenouche : the white city of maire Jean Tremblay.

Saint-Jean-Fort-Joli : village bas-canadien omis dans ©Google Maps.

Saint-Thugs : terre des voyous franciscains.

São Paulo : village natal du Pichasson.

Sherbourque : village étudiant (pas la rue).

Soucoupe Terre : vaisseau spatial.

South Brasse : 1) quartier new-yorkais familial. 2) quartiers Ste-Sauveuse et St-Roche (voir Brasseville).

Tadoucrack : lieu de pèlerinage pour baleines.

Transbascanadienne : corridor de navigation entre Quoibec et Mourial.

Trois-Ruisseaux : village se situant à mi-chemin entre les villages de Quoibec et Mourial.

 

 

NOMS PROPRES

Claude Bégin : Claude « Claude Bégin » Bégin a.k.a. Claude Bégin.

Domino Joe : Eman.

Élisabeth no. 2 : reine du Haut-Canada.

Jacques Laiton : chef d’ambassade bas-canadienne à Ottatawa.

Jacques Lebrun a.k.a. Saint-Jacques l’ambianceur : premier homme noir sans cheveux frisés.

James Dewitt Yancey : révolutionnaire du Détroite.

Jean-Claude Van Damme : combattant belge très aware.

Jimmy : le mince moyen.

Johnny Charrette : chef d’ambassade haut-canadienne à Quoibec-Mourial.

Johnny Chrétin : ancien pdg de colonie-comptoir.

NRV Loopa : Vlooper.

Produit laitier : Maybe Watson.

Rémi Dutil : journaliste indépendant basé en Idaho.

Robert Nelson (Bobby Nel) : Président de la république libre du Bas-Canada.

Stivon Harpon : PDG de colonie-comptoir.

Super Stivon : l’alter ego de super héros de Stivon Harpon.

Thomas Gagnon-sur-la-mandoline : Mash.

Tupac : KenLo.

Wolfred Nelson : grand frère à Robert Nelson.